Itxaro Borda (Baiona, 1959), idazle eta olerkari behe-nafartarrak, 1853ko kantu kaier bat begiztatu du Baionako Euskal Museoan. Sei kantuz osatua da, tokiko gertakizunak eta eguneroko bizipenak kondatzen dituenak: Haramboure apezaren izendatzea, Montevideon erbesteratu euskaldun baten oroitzapenak, Urruñako pestetako kantu lehiaketa baita ere pilotari buruzko hiru kantu. Horietarik batek, Chanson sur la partie de paume jouée entre les français et les espagnols à Lamiareta, Baztan Itxaro Bordari testu bat iradoki dio. Jatorrizko idatziaren berirakurketa honek, Eta klaska pilota !  Argia astekarian argitaratua 2018ko martxoaren 11n, garaian jada esku-huskako partidek pizten zuten lilura gogora ekartzen digu.

 

 

  • « Baionako Euskal Erakustokian daude 1853. urtean Aldudeko Etxegarai apezak kaier txiki batean eskuz kopiatu sei bertso-sail. Horietan bada interesatzen zaigun bat: Baztango Lamiarrietan XVII. mende bukaeran edo XVIII.aren hasieran egin zen espainolen eta frantsesen arteko pilota partida bat harilkatzen du xeheki. Espainolak alabaina baztandarrak ziren, eta frantsesak trenpu eta fama gaitzeko aldudarrak. Jakina da bi eskualdeak kontrabando eta artzaintza harremanez gain, kirolak, pilotak preseski, hurbiltzen zituela.

    Hemeretzi koplako abestian lehia nola garatu zen kontatzen du bertsolariak, zuzen bezain soilki, hizkuntza arruntean. Orduan ere giroa bazen kantxetan, dirua jokatzen eta irabazlea ohoratzen zuten:

    Zer dut bada aditzen
    Baztango aldetik?
    Mendiak inarrosten
    Iduriz errotik?
    Bada oihu, bada kantu
    Bada irrintzina:
    Aire guzia dugu
    Bertze bat egina.

    Zer bada hortan zare
    Zu oraino Pettan?
    Ez dakizu deus ere
    Misterio hortan?
    Laur aldudiar tieso
    Español bat hetan
    Jokatu dire bapo
    Gaur Lamiarrietan!


    Laxoan ari ziren aldudarrak. Desafioak oro eramaten zituzten airez aire Elizondon, Iruritan, Arraiozen, Alduden bertan eta Arizkunetik Bozatera doan bide bazterreko Lamiarrietako pentzean. Gaurko egunean bertan dago Mikel Laboaren ohorezko graffitia, izar gorri batez hornitua. (…) »

  • « Au Musée Basque de Bayonne se trouve un petit cahier manuscrit contenant 6 chansons composées en 1853 par l’abbé Etchegaray des Aldudes. L’une d’entre elles nous intéresse : elle décrit précisément une partie de pelote entre Français et Espagnols à Lamiarrieta dans la vallée du Baztan, à la fin du XVIIème ou au début du XVIIIème siècle. Les Espagnols étaient évidemment les baztandar, et les Français les aldudar redoutés et réputés. Naturellement, les deux versants, au-delà des relations de contrebande et de pastoralisme, se retrouvaient autour du sport, précisément de la pelote.

    Le poète raconte l’affrontement à travers dix-neuf strophes, aussi simples que directes, dans une langue ordinaire. A l’époque déjà la cancha était animée, on pariait de l’argent et le vainqueur était honoré :

    Qu’entends-je donc

    Du côté de Baztan ?

    Les montagnes tremblent

    Apparemment sur leur base?

    Il y a des cris, il y a des chants,

    Il y a l’irrintzina :

    L’atmosphère tout entière

    Est complètement bouleversée.

     

    Comment en es-tu

    Encore là Pettan ?

    Ne sais-tu vraiment

    Rien de ce mystère ?

    Quatre solides aldudar

    Un espagnol parmi eux

    s’en sont donné à cœur joie

    Aujourd’hui à Lamiarrieta !

    Les aldudar jouaient à la balle longue. Ils relevaient haut la main tous les défis à Elizondo, Irurita, Arraioz, aux Aldudes mêmes et dans le pré de Lamiarrieta au bord du chemin allant d’Arizkun à Bozate. A cet endroit aujourd’hui on trouve le graffiti hommage à Mikel Laboa, décoré d’une étoile rouge. (…) »

Ikus artikulu osoa Argia.eus gunean

Ikus dokumentu osoa Bilketa.eus gunean


 

Bilaketa

Dokumentu bat bilatu

Artikulu bat bilatu

Gure hautaketa