Etudes sur la langue basque en ligne

Au XIXe siècle, la langue basque est un sujet d’étude majeur pour de nombreux linguistes de toute l’Europe qui produisent grammaires, dictionnaires, thèses et études.

Ces documents, précieux pour les chercheurs et intrigants pour les amateurs, font partie des axes prioritaires de numérisation des fonds anciens (publiés avant 1914) de Bilketa. Voici quelques uns de ces documents récemment mis en ligne.


Français Essai de quelques notes sur la langue basque, par un vicaire de campagne, sauvage d'origine
Lahetjuzan, Dominique (1766-1818)
1808
Français

Français / Basque Manuel de la langue basque
Lécluse, Fleury (1774-1845)
1826
Français

Français / Basque Diccionario manual bascongado y castellano y elementos de gramática. Para el uso de la juventud de la M. N y M. L. Provincia de Guipúzcoa, con ejemplos en ambos idiomas. Por D. Luis de Astigarraga y Ugarte,...
Astigarraga y Ugarte, Luis de (1767-1840)
1861
Français / Basque

Français Le mécanisme de la construction du verbe basque en dialectes du labourd et des pays limitrophes présenté en tableaux : extrait du guide ou manuel de la conversation français-basque
Dartayet, Jean-Pierre (1822-1870)
1867
Français / Basque

Français Variétés euskariennes [série d'articles parus dans l'Impérial des Pyrénées et des Landes du 15 sept. 1872 au 14 sept. 1873] avec des notes manuscrites et une lettre autographe, . suivi de divers articles de différents journaux sur la langue, la littérature et l'édition basques / [J. Vinson]
Vinson, Julien (1843-1926)
1872
Français

Français Variétés euskariennes [série d'articles parus dans l'Impérial des Pyrénées et des Landes du 15 sept. 1872 au 14 sept. 1873] avec des notes manuscrites et une lettre autographe, . suivi de divers articles de différents journaux sur la langue, la littérature et l'édition basques / [J. Vinson]
Vinson, Julien (1843-1926)
1872
Français

Français / Basque Remarques sur les noms de lieux du pays basque par M. Luchaire : extrait du compte-rendu des travaux du congrès scientifique de France (XXXIXe session à Pau)
Luchaire, Achille (1846-1908)
1874
Français

Espagnol Eléments de grammaire basque dialecte souletin suivis d'un vocabulaire basque-français & français-basque par Louis Gèze
Gèze, Louis (18..-1906)
1875
Français / Basque

Français Los iberos o sean euskaros y el euskara : memoria
Soraluze Zubizarreta, Nicolás (1820-1884)
1879
Espagnol

Français Essai d'un glossaire des mots basques dérivés de l'arabe
Ducéré, Etienne-Edouard (1849-1910)
1880
Français

Français Etymologies basquaises par H. de Charencey : extrait du muséon
Charencey, Charles Félix Hyacinthe Gouhier, comte de (1832-1916)
1882
Français

Basque / Espagnol Les noms d'étoffes et de vêtements : en basque
Ducéré, Etienne-Edouard (1849-1910)
1883
Français

Espagnol Diccionario manual bascongado y castellano y elementos de gramática para uso de la juventud de Vizcaya, con ejemplos en ambos idiomas
Astigarraga y Ugarte, Luis de (1767-1840)
1884
Basque / Espagnol

Allemand El imposible vencido. Arte de la lengua bascongada, su autor el padre Manuel de Larramendi,...
Larramendi, Manuel de (1690-1766)
1886
Espagnol

Français Romano-baskisches
Schuchardt, Hugo (1842-1927)
1887
Allemand

Français Essai d'une bibliographie de la langue basque
Vinson, Julien (1843-1926)
1891
Français

Français Supplément à la bibliographie de la langue basque [de Julien Vinson] : dédié à monsieur Antoine d'Abbadie
Dodgson, Edward Spencer (1857-1922)
1892
Français

Allemand Supplément à la bibliographie de la langue basque [de Julien Vinson] : 2e article
Dodgson, Edward Spencer (1857-1922)
1892
Français

Anglais / Basque / Français Baskisch und Germanisch : (zu Beitr. 19, 326 und 327-329)
Schuchardt, Hugo (1842-1927)
1894
Allemand

Espagnol The basque verb found and defined : verbi Leiçarragani dictionariolum topotheticum : Leizarragaren eraso itzako edo aditzako hitztegi o bat. Second part
Dodgson, Edward Spencer (1857-1922)
1895
Anglais / Basque / Français

Basque Prefacio á unos apuntes sobre el euskara
Azkue, Resurreccion Maria (1864-1951)
1896
Espagnol

Français Eusqueraren berri onac : eta ondo escribitceco, ondo iracurteco, ta ondo itzeguiteco erreglac : cura jaun, ta escola maisu celosoai Jesus-en Compañiaco aita Agustin Cardaberaz ec esqueñtcen, ta dedicatcen dieztenac
Cardaberaz, Agustín de (1703-1770)
1898
Basque

Français La langue basque et les idiomes aryens . Racines, thèmes et suffixes communs à la langue Heuskarienne et aux langues de la famille Indo-Européenne. Deuxième essai d'analyse par J.-B. Darricarrère, capitaine des douanes, membre de l'Association des Jeux floraux Basques
Darricarrère, Jean-Baptiste (184.-1928)
1898
Français

Français La langue basque et les idiomes aryens : racines, thèmes et suffixes communs à la langue Heuskarienne et aux langues de la famille indo-Européenne : deuxième essai d'analyse
Darricarrère, Jean-Baptiste (184.-1928)
1898
Français

Anglais Le dictionnaire basque et les rudiments du P. Dominique Bidégaray, franciscain du couvent de Pau -1675-1679-
Dubarat, Victor Pierre (1855-1939)
1900
Français

Basque Pierre d'Urte and the bask language
Dodgson, Edward Spencer (1857-1922)
1901
Anglais

Basque / Français Jesusen biotzaren ila : bagilean irakurteko : egiña ta bizkaiko elizgizonai zuzendurikoa
Azkue, Resurreccion Maria de (1864-1951)
1901
Basque

Français Guide ou manuel de la conversation et du style épistolaire français-basque précédé de quelques notions, présentées en tableaux, sur la construction de la langue basque
Dartayet, Jean-Pierre (1822-1870)
1902
Basque / Français

Français Essai sur le basque
Roidot, Jean
1902
Français

Espagnol Ibères et basques
Pereira de Lima, J. M., (1853-1925)
1904
Français

Anglais Defensa del nombre antiguo castizo y legitimo de la lengua de los baskos contra el soñado euzkera
Campion, Arturo (1854-1937)
1907
Espagnol

Basque / Français The leiçarragan verb : An analysis of the 703 Verbal Forms in the Gospel according to Matthew
Dodgson, Edward Spencer (1857-1922)
1907
Anglais

Français Hiztegiko pasarte batzuek
Guilbeau Doyharsabal, Martin (1839-1912)
1908
Basque / Français

Espagnol Analyse scientifique du substantif caples de la chanson de Roland
Darricarrère, Jean-Baptiste (184.-1928)
1911
Français

Français Tratado de subfijación, prefijación y composición en el idioma euskaro
Echaide Lizasoain, Ignacio María de (1884-1962)
1911
Espagnol

Espagnol Quelques obeservations sur les mots composés en basque
Uhlenbeck, Christiaan Cornelis (1866-1951)
1911
Français

Français La tercera celestina y el canto del lelo por Julio de Urquijo
Urquijo e Ibarra, Julio de (1871-1950)
1911
Espagnol

Français La langue basque est une langue indo-européenne
Darricarrère, Jean-Baptiste (184.-1928)
1912
Français

Français Mots basques signifiant tonnerre
Bonaparte, Louis Lucien, Prince (1813-1891)
1912
Français

Français Quelques traits communs aux langues indo-européennes et au basque. Le latin lingo, le grec leichô, le sanscrit réhmi, le français lécher et licheur, le basque lamiska, etc. La flexion de l'auxiliaire être, au présent de l'indicatif
Darricarrère, Jean-Baptiste (184.-1928)
1912
Français

Français L'emploi du basque dans les actes labourdins : Extrait de la Revue internationale des Etudes basques
Labrouche, Paul (1858-1921)
1912
Français

Basque / Espagnol Analyse du français Brave et du basque Fragua et des formations parallèles de ces mots
Darricarrère, Jean-Baptiste (184.-1928)
1913
Français

Français Manual del vascófilo : libro de modismos, onomatopeyas, elipsis, uso distinto de la S y la Z y otras cosas que conviene saber para hablar y escribir bien en vascuence vizcaíno
Zamarripa Uraga, Pablo (1877-1950)
1913
Basque / Espagnol

Quelques traits communs aux langues indo-européennes et au basque. Le latin lingo, le grec leichô, le sanscrit réhmi, le français lécher et licheur, le basque lamiska, etc. La flexion de l'auxiliaire être, au présent de l'indicatif
Darricarrère, Jean-Baptiste (184.-1928)
1914
Français

Ethnopôle basque - Colloque inaugural

Le colloque inaugural de l’ethnopôle basque, porté par l'Institut culturel basque et l'École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS), se déroulera le vendredi 19 mai de 9h00 à 17h00 au Musée basque de Bayonne. Les usages grand public mais aussi artistiques des ressources culturelles numériques y seront étudiés. Entrée libre et ouverte au public.

L’ethnopôle basque vient de naître, avec un thème de recherche-action spécifique qui est le rapport « patrimoine création », en particulier dans les domaines de la danse, du chant, de la musique et de la langue. La volonté première de cet ethnopôle est donc d’étudier la manière dont le patrimoine basque peut être réinvesti dans le vécu quotidien de la culture et de la création artistique.

La connaissance de ce patrimoine constitue de fait un enjeu central. Et le numérique est, dans cette démarche de connaissance, un vecteur incontournable de transmission de contenus culturels auprès du grand public mais aussi des acteurs du monde culturel.

Deux questions majeures s’imposent alors :

  • Celle de la mise à disposition de ces contenus culturels numériques, souvent contrainte par divers facteurs (seuils techniques, organisation des données, obstacles juridiques, carences dans la numérisation des fonds, dispersion des fonds, logiques de traitement différentes) : Comment faciliter cet accès ? Un portail d’entrée unique serait-il pertinent et /ou nécessaire ?
  • Celle de la prise en compte des besoins et des usages : Quelles approches favoriser afin que des publics aux intérêts et usages variés s’approprient la richesse des fonds documentaires relatifs à la culture basque ? Comment inciter les acteurs du renouvellement de la culture basque, les artistes, à puiser dans ces fonds documentaires ?

Le colloque s’organisera autour de trois sessions. Les deux sessions du matin aborderont la thématique des ressources numériques du point de vue de l’offre et de la demande, celle de l’après-midi sera centrée sur le lien du patrimoine numérique et de la création en musique et danse.

Traduction simultanée assurée en basque et français.

Programme

9h-9h30 : Accueil café

9h30-10h : Ouverture du colloque inaugural et présentation du programme par l'ICB et l'EHESS.

10h-11h30 : Un portail culturel : pour quoi faire ? Expériences existantes de portails numériques : lecture critique de la démarche (objectifs, résultats)

  • Modérateur : Marie-Andrée Ouret (Bilketa, portail documentaire des fonds basques-médiathèque de Bayonne) - 15 mn pour chaque intervenant, 30 mn de débat.
  • Occitanica, médiathèque numérique collective de la culture occitane - Benjamin Assié (directeur du CIRDOC, Centre interrégional de développement de l'occitan).
    • Objectifs atteints et/ou manqués, perspectives d’avenir d’un portail culturel.
  • Aquitaine Cultures Connectées. Jean-François Sibers (Direction régionale des affaires culturelles Nouvelle-Aquitaine).
    • ACC : heurs et malheurs d’un portail régional patrimonial, côté ressources et côté usages.
  • Sondaqui (ethnopôle In’Oc), portail du patrimoine culturel immatériel de l’aire occitane - Jean-Jacques Castéret, directeur de l'In’Oc.
    • De la recherche à la médiation : un chantier à l’œuvre.
  • Wikimédia, médiathèque en ligne d’images, de sons et d’autres médias audiovisuels - Xabier Cañas, membre de l'association des Wikilari basques.
    • Le projet Wikimédia aux côtés des portails existants : complémentarité ?

11h30-11h45 : Pause café

11h45-13h00 : Comment s’adapter aux usages et besoins du public ? Stratégies/approches déployées pour toucher les publics : comment se comporte l’usager, comment anticiper ses besoins, aller à sa rencontre ?

  • Modérateur : Jakes Larre (communication et médiation culturelle numérique-Institut culturel basque) 15mn pour chaque intervenant, 30 mn de débat.
  • Ondarebideak, nouvelle façon d’accéder, utiliser et interpréter le patrimoine numérique - Amaia Cuende.
    • Le projet Ondarebideak valorise une approche participative d’appropriation du patrimoine. Pour quels publics, quels usages ?
  • Centre de documentation Xenpelar, recherche-action participative pour la promotion de projets - Nere Erkiaga Lasa.
    • Le centre Xenpelar encourage par son fonds documentaire la création dans le domaine du bertsularisme (poésie-improvisation) et souhaite développer les dynamiques documentaires des autres créations orales. Comment la recherche-action participative peut-elle stimuler la réflexion des créateurs et usagers, identifier leurs besoins, esquisser des projets ?
  • Réutilisation de contenus numérisés. Johanna Daniel, consultante en valorisation du patrimoine par le numérique. 
    • Au service de la dissémination des contenus de la Bibliothèque numérique de la BNF, Gallica : retour d'expérience d'une Gallicanaute.

13h00-14h30 : Déjeuner libre (possibilité de se restaurer aux alentours).

14h45-16h30 : Ressources numériques et création.  Comment favoriser l’exploitation par les artistes des fonds documentaires : les connaissent-ils, les exploitent-ils, en ont-ils besoin ?

14h45-15h : Conférence introductive

15h-16h30 : Table-ronde animée par Joana Olasagasti - De la mémoire à la création : sentier, chantier ou impasse ?

  • Site communautaire Numeridanse (vidéothèque, outils pédagogiques, ressources éditorialisées). Laurent Sébillotte, directeur du département patrimoine, audiovisuel et éditions du CND (Centre National de la Danse). 
  • Marion Morin et Pantxika Telleria (compagnie Elirale)
  • Gari Otamendi, plateforme numérique Dantzan.eus
  • Lise Saladain, Centre de Développement Chorégraphique d’Artigues (Le Cuvier, Centre de Développement Chorégraphique d’Aquitaine, Bordeaux Métropole).

16h30-17h00 : Synthèse conclusive - Denis Laborde (EHESS) - Clôture du colloque (ICB).

Plus d'infos sur le site ethnopole.eke.eus

Festival Elepika - Programme

Elepika est le festival en basque des médiathèques d'Errobi.

L'édition 2017 aura lieu du 10 au 20 mai 2017.

Le programme complet :

  • Jeudi 11 mai 2017, à la Médiathèque de Cambo
    • Journée professionnel Bilketa
  • Vendredi 12 mai 2017, à la bibliothèque d'Itxassou
    • Spectacle "Oa-huetak" de la compagnie Elirale (pour les écoles)
  • Vendredi 12 mai 2017, à la médiathèque d'Ustaritz
    • 19h30 : Mintza'apero
    • 20h30: "Baga, Biga, Higa", Conférence-Concert de Mikel Markez et Eñaut Elorrieta
  • Samedi 13 mai 2017, à la Médiathèque d'Ustaritz
    • 17h00 : "Boom-Tchack" atelier de dréation musicale pour les 8-14 ans
    • 19h00 : Apéritif offert
    • 20:00 : Concert du groupe d'éléctro-pop Lumi
  • Mardi 16 mai 2017, au cinéma l'Aiglon de Cambo
    • 20h30 : "Zombies et ketchup", soirée de projections de courts métrages en langue basque, parodie de films d'horreur
  • Mercredi 17 mai 2017, à la Bibliothèque d'Itxassou
    • 15h30: Spectacle "Amarraina" de la compagnie Keinuka
  • Mercredi 17 mai 2017, à la Médiathèque de Cambo
    • 14h00: Masterclass de Josu Martinez : "Rendre visible l'invisible: ou comment construire un film"
  • Vendredi 19 mai 2017, à la Médiathèque de Cambo
    • 19h00: Conférence de Josu Martinez et Ximun Carrère : "Etat des lieux du cinéma en langue basque au pays basque nord"
  • Samedi 20 mai 2017, à la Médiathèque de Cambo
    • 11h00: Remise des prix du concours de Booktrailers

Télécharger le PDF

Concours de Book Trailer d'Errobi

Les bibliothèques et médiathèques d'Errobi, en partenariat avec l'a Communauté Pays basque et Kanaldude ont organisé un concours de book trailer en basque.

Toutes les vidéos sont visibles sur le site de Kanaldude.

Vous avez jusqu'au 12 mai pour voter et donner votre avis en cliquant su ce lien: https://fr.surveymonkey.com/r/7SLPNQ6

Les livres présentés :

Dernières infos