La littérature universelle traduite en basque

L'association EIZIE rassemble les traducteurs, correcteurs et interprètes de langue basque. L'un de ses objectifs, en trente ans d'existence, est de diffuser en basque la littérature universelle. Ont ainsi été traduites des oeuvres d'Ernest Hemingway, de Milan Kundera, d'Emily Brontë, entre autres.
Cette année l'association lance un concours, ouvert aux traducteurs confirmés comme aux nouveaux, afin de traduire des écrits d'Edith Wharton, Pier Paolo Pasolini, Marina Tsvetaieva et Sherwood Anderson. Aux côtés de l'association, les maisons d'édition Erein et Igela, ainsi que le Gouvernement basque sont partenaires de l'opération.

Plus d'info

Recherche

Rechercher un document

Rechercher un article

Dernières infos