Ce manuscrit écrit par Webster, regroupe 3 cahiers (jusqu'à la page 623) contenant les textes des légendes recueillies et 2 autres cahiers et feuillets volants accueillant des notes diverses sur la langue basque, la pastorale..., Pays-BasqueSaint-Jean-de-luzLégendes basques
A la découverte des Basques : moeurs et institutions, républiques des Pyrénées, faceries, pastorales, etc... : les loisirs d'un étranger au Pays Basque
Hérelle écrit à propos du recueil: "Ces textes manuscrits m'ont été donnés en février 1904 par Monsieur Wentworth-Webster, auteur de l'article sur la représentation de "Richard duc de Normandie"
Il s'agit du , écrite en basque portant la mention : "par l'Abbé Jean Etcheverry, aumonier du Couvent des Filles de la Croix à Ustaritz. Chanoine honoraire, le 6 octobre 1898." Le nom des acteurs et leur rôle est mentionné à la fin.
Basque legends : collected, chiefly in the Labourd, by Rev. WentworthWebster, M. A., Oxon. With an essay on the basque language by M. Julien Vinson,...
W. Webster, pasteur anglican a recueilli ces contes et légendes à Saint-Jean-de Luz et dans ses alentours de 1874 à 1876. Ce recueil contient les légendes du Tartaro, des contes d'animaux, des histoires de sorcellerie et de magie, des contes de fées et des contes religieux.
Biographie et bibliographie de Webster par Philippe Veyrin
Résumé
W. Webster, pasteur anglican a recueilli ces contes et légendes à Saint-Jean-de Luz et dans ses alentours de 1874 à 1876. Ce recueil contient les légendes du Tartaro, des contes d'animaux, des histoires de sorcellerie et de magie, des contes de fées et des contes religieux.
Le manuscrit porte le titre :"Tragédie de Richard".
Georges Hérelle indique qu'on a joint au manuscrit une seconde rédaction (2 feuillets) du "premier sermont", différente de l'autre.
Le manuscrit ne comporte pas d'indication quant à la date de la copie, ainsi que la date et le lieu de représentation., Hérelle écrit : "Cette copie a été faite pour M. Wentworth-Webster, qui l'a donnée à la Bibliothèque de Bayonne"., Souletin
Lettre de Wentworth Webster à Georges Hérelle, écrite en français, dans laquelle Webster confirme à Hérelle que c'est bien à la Bibliothèque de Bayonne qu'il veut que ses manuscrits soient déposés, et non pas ailleurs. Lettre de Webster à Hérelle, écrite en français, dans laquelle Webster confirme à Hérelle que c'est bien à la Bibliothèque de Bayonne qu'il veut que ses manuscrits soient déposés, et non pas ailleurs.
Hérelle indique qu'il s'agit d'une "copie de l'article que M. Wentworth-Webster a publié dans le Macmillan's Magasine, january 1865".
Article présentant le village de Larrau, la coutume des pastorales en général à savoir les costumes, les musiciens, la division des acteurs en deux clans etc... et enfin la journée de représentation de Richard sans peur le 20 juin.
Wentworth Webster a complété et annoté la copie de base.
A la page 15 Webster dresse le schéma des personnages de la pastorale. Au recto de la page 16, à l'encre noire, on a recopié des vers en anglais de l'oeuvre "The Vicar of Wakefield" de Goldsmith, anglais
Lettre de Webster à Hérelle, écrite en français, dans laquelle Webster confirme à Hérelle que c'est bien à la Bibliothèque de Bayonne qu'il veut que ses manuscrits soient déposés, et non pas ailleurs., français
Le document semble daté de l'année 1903
Contient des informations sur la géographie des pastorales, les auteurs, les remaniements, la langue, la musique, le budget..., français
Recueil d'articles publiés en français par Wentworth Webster avec, à la fin, une note d'Antoine d'Abbadie, Sur la carte de l'Etat-major dans les Basses-Pyrénées, déjà publiée dans le Bulletin de la Société de Borda, 3e trimestre 1878. Auteur d'après la dédicace, Rel.