<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T22:53:02Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/12148/cb33426740h">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/12148/cb33426740h</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-17T20:22:08Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/12148/cb33426740h</dc:identifier><dc:contributor>Xurio, Mixel (16..-1718) (Editeur scientifique)</dc:contributor><dc:source>BNF, Z BASQUE-786</dc:source><dc:date>1720</dc:date><dc:description>Version de Jean-Michel Chourio, curé de Saint-Jean-de-Luz</dc:description><dc:description>En tête : "Approbacionea" datée 25 avril 1720, permission épiscopale, Bayonne, datée 5 décembre 1719. En fin : tables ("Capituluen thaula")</dc:description><dc:description>Cette édition se compose de cahiers provenant à la fois des éd. décrites sous les n°s 49a et 49b par J. Vinson, Essai d'une bibliographie de la langue basque, 1891 (reprint 1984) : 49a : page 151, 1re ligne se termine par "eta enga" ; page 401, 1re ligne commence par "ò guiçonen" et se termine par "erresque", dernière ligne se termine par "ça notha gabe" ; 49b : p. 426, dernière ligne, "tuzcoat" ; p. [10] de la table, 5e ligne "E çaicula bihotça"</dc:description><dc:description>Selon J. Vinson, l'éd. 49b serait une contrefaçon impr. à Bayonne entre 1720 et 1750 de l'éd. de Bordeaux, Guillaume Boudé, 1720 (49a). Il semble que G. Boudé ait imprimé la même année deux éditions différentes et que certains exemplaires aient été constitués de cahiers provenant des deux compositions typographiques</dc:description><dc:description>Fleuron au titre (49b) : vase de fleur entouré d'ornements, gr. s. b. ; bandeau, lettrine gr. s. b. en tête de chaque livre</dc:description><dc:description>Texte divisé en paragraphes numérotés subdivisés en alinéas</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33426740h</dc:identifier><dc:format>[4]-426-[12] p.: in-12</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/12148/cb33426740h&amp;mat=book</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:title>Jesus-Christoren Imitacionea . M. Chourio donibaneco erretorac escararat itçulia</dc:title><dc:title>De imitatione Christi</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>