<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T18:13:48Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/ASJU-20214">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/ASJU-20214</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2025-10-25T06:25:18Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/ASJU-20214</dc:identifier><dc:creator>Manterola, Julen (1980-....)</dc:creator><dc:source>ASJU, 20214</dc:source><dc:date>2018-09-15</dc:date><dc:description>Artikulu honetan, iturri eta ezker euskal hitzentzat proposamen etimologiko berri bana egiten dut. Uhlenbeckekin bat, partizipio zahartzat jotzen dut iturri, eta erroa hur dela proposatu. Ezker hitzari dagokionez, berriz, hezi aditzaren erro bera dagoela proposatzen dut, eta etimologikoki 'hezigaitz' litzatekeela, eskuari gagozkiolarik.</dc:description><dc:description>In this paper, I offer new etymologies for two Basque words, iturri 'fountain' and ezker 'left'. Together with Uhlenbeck, I consider iturri to be an old participle, built on the root hur 'water'. As for ezker, I propose that it bears the same root that is present in the word hezi 'tame', and that its etymological meaning is something like 'untameable', mos typically when speaking about hands.</dc:description><dc:description>In this paper, I offer new etymologies for two Basque words, iturri 'fountain' and ezker 'left'. Together with Uhlenbeck, I consider iturri to be an old participle, built on the root hur 'water'. As for ezker, I propose that it bears the same root that is present in the word hezi 'tame', and that its etymological meaning is something like 'untameable', mos typically when speaking about hands.</dc:description><dc:identifier>https://ojs.ehu.eus/index.php/ASJU/article/view/20214/18734</dc:identifier><dc:identifier>https://ojs.ehu.eus/index.php/ASJU/article/view/20214</dc:identifier><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/ASJU-20214&amp;mat=articleNum</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:rights>Copyright (c) 2019 Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo"</dc:rights><dc:title>Antzinateko "Iturissa"-tik gaurko "ithurri"-ra, ezker bidetik</dc:title><dc:title>From ancient "Iturissa" to modern "ithurri", through the left-hand door</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>