<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T21:55:44Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Lapurdum-1232">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Lapurdum-1232</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2025-03-17T18:10:26Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/Lapurdum-1232</dc:identifier><dc:creator>Rebuschi, Georges (1949-2024)</dc:creator><dc:source>IKER, Lapurdum 1232</dc:source><dc:date>2009-06-01</dc:date><dc:description>1. IntroductionL'objectif central de cet article-ci est le suivant : reprendre le § 241 de la Grammaire [...] de Lafitte (1962, p. 105) consacré aux " relatifs indéfinis en ere " et à la structure des phrases dans lesquelles on les trouve, sur la base des acquis de la linguistique des vingt dernières années. Dans cette perspective, j'essaierai de monter en particulier que les " relatifs indéfinis en ere " ne sont en fait pas des relatifs – mais des éléments wh- non-relatifs, que la présence,...</dc:description><dc:identifier>https://journals.openedition.org/lapurdum/1232</dc:identifier><dc:identifier>https://journals.openedition.org/lapurdum/pdf/1232</dc:identifier><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/Lapurdum-1232&amp;mat=articleNum</dc:relation><dc:language>fre</dc:language><dc:rights>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights><dc:subject>sémantique</dc:subject><dc:subject>morphosyntaxe</dc:subject><dc:subject>Euskara (hizkuntza)</dc:subject><dc:subject>Langue basque</dc:subject><dc:subject>syntaxe</dc:subject><dc:subject>phrase complexe</dc:subject><dc:subject>protase corrélative</dc:subject><dc:subject>conditionnel</dc:subject><dc:title>Note sur les phrases complexes à protase corrélative du basque</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>