<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-18T00:27:19Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Lapurdum-1305">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Lapurdum-1305</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2025-03-17T18:10:27Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/Lapurdum-1305</dc:identifier><dc:creator>Morvan, Michel (1948-....)</dc:creator><dc:source>IKER, Lapurdum 1305</dc:source><dc:date>2009-06-01</dc:date><dc:description>On pourra être surpris de constater qu'en basque le terme elika peut vouloir dire une chose et son contraire. En effet, si l'on suit les dictionnaires, on trouve pour cette base lexicale deux sens opposés " aliment " et " abstinence ". Azkue donne elikatu comme verbe ayant le sens de " nourrir, alimenter " et cite Garibay (Refranes, 1596, 57) : edo eguiaz nai guzurraz elikatuko naiz qu'il traduit " ou de vérité ou de mensonge je me nourrirai ". Suit une citation d'Axular (Gero, 3-226-12) : d...</dc:description><dc:identifier>https://journals.openedition.org/lapurdum/1305</dc:identifier><dc:identifier>https://journals.openedition.org/lapurdum/pdf/1305</dc:identifier><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/Lapurdum-1305&amp;mat=articleNum</dc:relation><dc:language>fre</dc:language><dc:rights>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights><dc:title>Note à propos du basque elika " aliment "</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>