<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-18T00:26:23Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Lapurdum-1540">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Lapurdum-1540</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2025-03-17T18:10:23Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/Lapurdum-1540</dc:identifier><dc:creator>Orpustan, Jean-Baptiste (1934-....)</dc:creator><dc:source>IKER, Lapurdum 1540</dc:source><dc:date>2010-04-01</dc:date><dc:description>Les textes anciens transmis par la tradition orale s'altèrent et se transforment nécessairement au cours du temps, à tel point que celui dont dispose le lecteur peut se trouver fort différent de celui qui fut composé quelques siècles plus tôt. Mieux, il a été prouvé que même les textes écrits pouvaient se trouver altérés au fil des réécritures, des éditions et des publications. Et pour s'en tenir à un des textes par définition " classiques " de la littérature basque, le recueil poétique de D...</dc:description><dc:identifier>https://journals.openedition.org/lapurdum/1540</dc:identifier><dc:identifier>https://journals.openedition.org/lapurdum/pdf/1540</dc:identifier><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/Lapurdum-1540&amp;mat=articleNum</dc:relation><dc:language>fre</dc:language><dc:rights>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights><dc:subject>littérature basque</dc:subject><dc:subject>poésie</dc:subject><dc:subject>dialecte Souletin</dc:subject><dc:subject>littérature orale</dc:subject><dc:title>Lire et comprendre les textes poétiques de tradition orale : l'exemple de la chanson souletine Atharratze jauregian</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>