<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-18T00:36:21Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Lapurdum-3474">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Lapurdum-3474</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2025-03-17T18:09:57Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/Lapurdum-3474</dc:identifier><dc:creator>Le Bihan, Hervé</dc:creator><dc:source>IKER, Lapurdum 3474</dc:source><dc:date>2021-09-01</dc:date><dc:description>Le corpus des contes bretons de langue bretonne a ceci de particulier que l’on ne considère plus que la masse de la collecte de François-Marie Luzel, constituée dans la deuxième moitié du XIXème siècle. Collecte qui a connu, très tôt, une version traduite en français. Elle est ainsi devenue la seule, ou presque, référence à laquelle se reporte la majorité des études lorsque le domaine bretonnant est sollicité. Les référencements de Paul Delarue et de ses continuateurs ne démentent en rien ce...</dc:description><dc:identifier>https://journals.openedition.org/lapurdum/3474</dc:identifier><dc:identifier>https://journals.openedition.org/lapurdum/pdf/3474</dc:identifier><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/Lapurdum-3474&amp;mat=articleNum</dc:relation><dc:language>fre</dc:language><dc:rights>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights><dc:title>Brèves notes sur une version bretonne peu connue du conte des deux frères (AT 303 The Twins or BloodBrothers)</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>