<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-18T00:28:50Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0090108">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0090108</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-15T16:34:49Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/art0090108</dc:identifier><dc:contributor>Cerquand, Jean-François (1816-1888) (Collecteur)</dc:contributor><dc:source>BNF, 8-Y2-447</dc:source><dc:date>1876</dc:date><dc:description>&lt;p&gt;Liguico gentec bacien aspaldian çubu baten beharrunia. Bena etcen ihour ere ausartcen lan haren hastera lekhia gaisto celacoz.&lt;br class='autobr' /&gt; Egun batez hitzartu cien behar ciela çubu hori Lamigner eguitera eman. Deitcen dutie herrila eta erraiten dere bere ecin bestia. Laminec hitzemaiten dere çubiaren eguitia harri phicatuz biharamen gaian oillarac khantatu beno lehen, bena galtho eguinen derenaren pian. Liguiarrec erraiten dere : « Cer da cien galthoua? » Laminec arropostu : « Liguico nescatilaric ederrena dugu galthatcen phacutaco. »&lt;br class='autobr' /&gt; Nahi bada phena handia eguiten ceren herritarrer nescatila eder haren galtciac, haleric ere houn hartcen die Laminen galthoua eta biharamen gaian horic hasten dira lanian.&lt;br class='autobr' /&gt; Mundu oroc dakian beçala nescatila ederrec badie lekhu orotan arracasta. Liguico nescatila eder harec ere bacian bere maite khorte eguiten cerona. Maite hori, beitçakian cer çabilan, jarten da biharamen gaian Laminen lankhiaren khantian eta ikhousten du laxeriareki dembora erdi gabe lana bertan acabatcecoua cela. Ari cen penxamentuca, mina bihotcian, icerdi hotz batec harturic, nouiz ere gagouata jiten betçaio gaiça bat.&lt;br class='autobr' /&gt; Jouaiten da oillantegui baten khantila, emeki hanco bortha çabaltcen du eta bere eskiez eguiten du laur edos bost çafla, oillarac khantatu beno lehen hegal khaldu emaiten tianac beçala. Oillarra iratçartcen da jauci bateki, loxaz berantu din, eta hain sarri eguiten du : Cucurucu.&lt;br class='autobr' /&gt; Ordu cen, Laminec azken harria erditan gora altchaturic cien, bena entgun cienian oillarraren khantoria aurthiki cien harri houra houren behera eta herox handi bateki ezcapi ciren erraiten cielaric : « Dela maradicatia oillar hori çouñec eguin beitu bere oihia thenoria beno lehen. » Guerostic, diroie çaharrec, ez harri aurthiki houra ez besteric eztieihourc ere lekhu huts hartan ekhura eraci ahal ukhen.&lt;br class='autobr' /&gt; Transcrit de souvenir par M. Garat, de Gotein.&lt;/p&gt;</dc:description><dc:description>&lt;p&gt;Depuis long-temps les gens de Licq désiraient avoir un pont sur le gave. Mais l’endroit était dangereux et personne n’osait l’entreprendre. Un beau jour, ils convinrent d’en charger les Lamignac. Ils les mandent au village et exposent leur embarras.&lt;br class='autobr' /&gt; « Nous ferons votre pont, dirent les Lamignac, et en bonnes pierres de taille, dans la nuit de demain, avant que le coq ait chanté, mais sous une condition.» «. Quelle est, dirent les Licquois, votre condition? » — « Vous nous donnerez en paiement la plus belle fille de Licq. »&lt;br class='autobr' /&gt; C’était un grand crève-cœur pour les Licquois de livrer la plus belle de leurs filles ; mais ils étaient obligés d’en passer par là et ils acceptèrent. La nuit suivante les Lamignac se mirent à l’œuvre.&lt;br class='autobr' /&gt; Or tout le monde sait bien qu’en tout pays les belles filles ne manquent pas d’amoureux. La belle fille de Licq avait aussi le sien. Averti de ce qui se passait, l’amoureux vient à la brune se poster près de l’endroit où travaillaient les Lamignac, et il voit avec terreur que du train dont ils y vont, la besogne sera terminée avant la moitié du temps fixé. Le cœur malade, pris d’une sueur froide, il s’ingénie et trouve enfin une ruse.&lt;br class='autobr' /&gt; Il se dirige vers un poulailler, en ouvre doucement la porte et, avec ses mains, simule le bruit des quatre ou cinq coups d’ailes que donne le coq avant de chanter. Le coq se réveille en sursaut, craignant d’être en retard, et crie : « Coquerico. »&lt;br class='autobr' /&gt; Il était temps. Les Lamignac avaient soulevé la dernière pierre à moitié de sa hauteur. Au chant du coq, ils la jetèrent dans l’eau et avec grand bruit s’échappèrent en disant : « Maudit soit le coq qui a jeté son cri avant l’heure. »&lt;br class='autobr' /&gt; Depuis, disent les anciens, personne n’a pu faire tenir dans la place vide ni cette pierre ni d’autres.&lt;/p&gt;</dc:description><dc:identifier>https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6490632p/f57.item</dc:identifier><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/art0090108&amp;mat=articleNum</dc:relation><dc:language>fre</dc:language><dc:relation>Légendes et récits populaires du Pays basque. 2</dc:relation><dc:publisher>Pau - Léon Ribaut - Librairie de la société des sciences, lettres et arts</dc:publisher><dc:rights xml:lang="fre">domaine public</dc:rights><dc:rights xml:lang="eng">public domain</dc:rights><dc:subject>Conte</dc:subject><dc:subject>Gotaine-Irabarne (Zuberoa)</dc:subject><dc:subject>Gotein-Libarrenx (Pyrénées-Atlantiques)</dc:subject><dc:subject>Ligi-Atherei (Zuberoa)</dc:subject><dc:subject>Licq-Athérey (Pyrénées-Atlantiques)</dc:subject><dc:subject>Laminak (Pertsonaia mitologikoak)</dc:subject><dc:subject>Laminak (Personnages mythologiques)</dc:subject><dc:subject>Zubia (eraikina)</dc:subject><dc:subject>Pont (construction)</dc:subject><dc:subject>Euskal Herriko ipuin eta legendak</dc:subject><dc:subject>Contes et légendes du Pays basque</dc:subject><dc:subject>Ohidura bilketa</dc:subject><dc:subject>Collectage</dc:subject><dc:title>Le pont de Licq</dc:title><dc:title>Ligiko zubia</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>