<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T20:19:20Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go136617">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go136617</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-17T20:17:38Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go136617</dc:identifier><dc:contributor>Videgain, Xarles (1947-....) (Préfacier)</dc:contributor><dc:source>BUPPA, 499.8 VOL</dc:source><dc:date>2000</dc:date><dc:description>Repro. en fac-similé de l'édition de Lyon, 1620</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>urn:EAN:9782845780101</dc:identifier><dc:format>XI-[12]-280 p. ; 15x21 cm</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go136617&amp;mat=book</dc:relation><dc:identifier>urn:ISBN:2-84578-010-9</dc:identifier><dc:language>fre</dc:language><dc:publisher>ICN ([Pau])</dc:publisher><dc:subject>Espagnol (langue) - Glossaires et lexiques basques - 17e siècle</dc:subject><dc:subject>Français (langue) - Glossaires et lexiques basques - 17e siècle</dc:subject><dc:title>L' interprect ou Traduction du françois espagnol &amp; basque</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>