<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T22:29:09Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go209396">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go209396</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-17T19:05:38Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:description>Au son de l'accordéon, des txirula et txistu, de l'alboka et des percussions, découvrez l'infinie richesse du répertoire traditionnel basque. Chants collectifs, berceuses envoûtantes, jeux de doigts, virelangues et comptines... c'est « tout le monde basque de l'enfance qui se dessine », porté par de très belles voix : Juan Mari Beltran, Mixel Etxekopar, Jean-Marie Guezala, Maddi Oihenart, Pantxika Solorzano... Les paroles des chansons sont reproduites en basque et traduites en français. Avec des commentaires de Denis Laborde, dans les deux langues. Eskusoinua, txirula, txistua, alboka eta txalapartaren bidez, euskal tradizioko errepertorioa erakutsi nohi izan dugu hemen. Talde kantuak, sehaska kantu xarmagarriak, esku dantzak, aho-korapiloak et josteta kantuak... euskal haur munduak du hemen itxura hartzen, biziki boz ederrek lagundurik : Juan Mari Beltran, Mixel Etxekopar, Jean-Marie Guezala, Maddi Oihenart, Pantxika Solorzano... Kantuer hitzak euskaraz emanak dira eta frantsesera itzuliak. Denis Laborderen iruzkinekin, euskaraz eta frantsesez.</dc:description><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go209396</dc:identifier><dc:contributor>Laborde, Denis (1959-....)</dc:contributor><dc:source>MEBA, A GRO FR</dc:source><dc:source>MEBA, 398.8 GRO FR</dc:source><dc:source>MUBA, M 5418</dc:source><dc:date>2014</dc:date><dc:description>Ama. Ala kinkiri, ala kunkuru. Aldapeko. Loa, loa txuntxurrun berde. Urtxintxak. Zapatain dantza. Lo hadi aingüria. Euskera oi euskera. Hiru xito. Haurtxo txikia. Pintto. Asteko egunak. Arri manddoko. Haika mutil. Xorinoak kaiolan. Esku dantza. Orhiko xoria. Ai, ui, oi, sagarroi. Haurtxo ttipia sehaskan dago. Jale jalettua. llapia. Baratzeko pikuak. Txori txintak. Akerra ken. Ninano</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>urn:EAN:9782278065349</dc:identifier><dc:format>1 vol. (33 p.) ; 27 cm ; 1 CD</dc:format><dc:subject>Littérature jeunesse en basque</dc:subject><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go209396&amp;mat=book</dc:relation><dc:identifier>urn:ISBN:978-2-278-06534-9</dc:identifier><dc:language>fre</dc:language><dc:language>baq</dc:language><dc:publisher>Didier Jeunesse (Paris)</dc:publisher><dc:title>Lo hadi : Comptines et berceuses basques. josteta eta sehaska kantuak</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>