<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T17:41:45Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go31492">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go31492</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-11T07:58:25Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:description>Grimm anaiena da honako ipuin hau. 1812. urtean argitaratu zuten lehenbizikoz, Alemanian. Orduz geroztik, ehunka hizkuntzatan agertu da eta era askotako argitalpenak izan ditu. Jacob eta Wilhelm Grimmek Rapunzel izena eman zioten protagonistari, alemanez halaxe esaten baitiote istorio honetako gatazka abiarazten duen landareari. Euskaraz, berriz, ezkila-lorea edo txilin-lorea esaten zaio. Ezagutzen ditugun bertsiorik gehienetan, emakumea izaki apetatsu eta berekoi gisa ageri zaigu, eta era guztietako gutiziak izaten ditu : mertxikak, sagarrak, gereziak... Iratxe Lopez de Munainek sortu duen albumak, ordea, emakumearen eta naturaren arteko lotura aldarrikatzen du, bi zentzutan egin ere : landareak lagundu egiten du haurdunaldi osasungarria eta orbaindu ere egiten ditu zauriak, eta protagonistaren malkoek horrexegatik sendatzen dute printzearen itsutasuna.</dc:description><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go31492</dc:identifier><dc:contributor>Grimm, Jacob Ludwig Karl (1785-1863)</dc:contributor><dc:creator>Lopez de Munain, Iratxe (....-....)</dc:creator><dc:source>MEBA, J.C LOP EUSKARA</dc:source><dc:source>IKAS, Ik LOP E</dc:source><dc:source>MEBIA, A LOP eusk</dc:source><dc:date>2013</dc:date><dc:description>Traduit de Rapuncel</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>urn:EAN:9788415313472</dc:identifier><dc:format>1 vol. (non paginé) ; ill. ; 24 cm</dc:format><dc:subject>Littérature jeunesse en basque</dc:subject><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go31492&amp;mat=book</dc:relation><dc:identifier>urn:ISBN:978-84-15313-47-2</dc:identifier><dc:language>baq</dc:language><dc:publisher>Txalaparta (Tafalla)</dc:publisher><dc:title>Ezkilalore</dc:title><dc:title>Rapuncel</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>