<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T21:30:47Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go560605">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go560605</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-17T20:17:27Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go560605</dc:identifier><dc:contributor>Vinson, Julien (1843-1926)</dc:contributor><dc:contributor>Adema, Gratien (1828-1907)</dc:contributor><dc:contributor>Abadia, Anton (1810-1897)</dc:contributor><dc:contributor>Landerretxe, Martin (1842-1930)</dc:contributor><dc:contributor>Campión, Arturo (1854-1937)</dc:contributor><dc:contributor>Haristoy, Pierre (1833-1901)</dc:contributor><dc:contributor>Urkixo, Julio (1871-1950)</dc:contributor><dc:contributor>Dubarat, Victor (1855-1939)</dc:contributor><dc:creator>Dodgson, Edward Spencer (1857-1922)</dc:creator><dc:source>MUBA, MS 161.1</dc:source><dc:date>[1890]</dc:date><dc:description>Lettres de divers érudits basques (Urquijo, Dubarat, Campion, Joannateguy, Vinson...)  adressées à Dodgson, à la fin du 19ème siècle.  A noter une quantité importante de lettres envoyées par Bazile Joannateguy, Père bénédictin à l'abbaye Notre-Dame de Belloc, et auteur. Toutes ses lettres sont en basque, et semblent se suivre très régulièrement dans le temps.  Les destinateurs utilisent tout autant le basque, le français que l'espagnol ou l'anglais. Les documents traitent essentiellement de littérature : publications, brochures, revues traitant sur le Pays Basque.  Parfois, des explications également à propos d'une conjugaison ou d'un mot en langue basque. Dodgson avait appris le basque.</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">manuscrit</dc:type><dc:type xml:lang="eng">manuscript</dc:type><dc:format>[Plusieurs dizaines de cartes postales] ; 14 x 9</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go560605&amp;mat=manuscript</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:language>eng</dc:language><dc:language>fre</dc:language><dc:language>spa</dc:language><dc:relation>[Dossier d'archives Dodgson]</dc:relation><dc:subject>Littérature basque</dc:subject><dc:subject>Basque (langue) = Euskara</dc:subject><dc:subject>19e siècle</dc:subject><dc:title>[Correspondance de Dodgson avec divers érudits basques]</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>