<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T21:21:44Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go56527">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go56527</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-15T15:53:20Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go56527</dc:identifier><dc:format>image/jpeg</dc:format><dc:contributor>Bohotégui, Jean (18..-ca 1876) (Ancien possesseur)</dc:contributor><dc:contributor>Baudrimont, Alexandre-Édouard (1806-1880) (Ancien possesseur)</dc:contributor><dc:source>BIBOR, Ms 1695 (9)</dc:source><dc:date>[19e siècle]</dc:date><dc:description>&lt;p&gt;Le manuscrit commence par : "Tragedie de la princese de Cazmira...".&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Liste d’acteurs sur le premier feuillet, avec le nombre total de versets (1623 versets).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le prologue s’étend du feuillet 1 au feuillet 3. Les versets du prologue sont disposés en dystiques, et numérotés de 1 à 34.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La présentation manuscrite est plutôt atypique. Tous les versets sont disposés en dystiques, et les feuillets portent une marge de 2 ou 3 cm sur la gauche. La marge sert à ajouter des didascalies tels que "aitcina" (avancer), "chuty" (debout), "belharica" (à genou), ou encore "sonu" pour désigner la musique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Un chant final apparaît à la fin de la pastorale "cantica kantoria". Il s’agit d’une dizaine de versets écrits en basque, en hommage à la Vierge Marie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Un petit feuillet volant inséré en fin de document, semble signé par Bohoteguy.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Manuscrit original conservé à la Bibliothèque municipale de Bordeaux, collection Baudrimont.&lt;/p&gt;</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">manuscrit</dc:type><dc:type xml:lang="eng">manuscript</dc:type><dc:identifier>https://selene.bordeaux.fr/ark:/27705/330636101_MS_1695_9</dc:identifier><dc:format>Cahier de grand format - 73 + 1 feuillet collé Papier ; 37 feuillets ; Cahier de grand format ; Cahier cousu. Reliure papier.</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go56527&amp;mat=manuscript</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:relation>Fonds Baudrimont</dc:relation><dc:rights xml:lang="fre">domaine public</dc:rights><dc:rights xml:lang="eng">public domain</dc:rights><dc:subject>Cahier de pastorale</dc:subject><dc:subject>Kaxmirako printzesa pastorala</dc:subject><dc:subject>Pastorale de la Princesse de Cachemire</dc:subject><dc:subject>Euskal Herriko pastoralak</dc:subject><dc:subject>Théâtre pastoral basque</dc:subject><dc:subject>Pastoral xiberotarra</dc:subject><dc:subject>Pastorale souletine</dc:subject><dc:title>Pastorale de la Princesse de Cachemire</dc:title><dc:title>Tragédie de la princesse de Cazmira</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>