<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T18:21:51Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go56536">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go56536</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-15T15:53:20Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go56536</dc:identifier><dc:format>image/jpeg</dc:format><dc:contributor>Oihenart Larronde, Jacques (....-....) (Ancien possesseur)</dc:contributor><dc:contributor>Baudrimont, Alexandre-Édouard (1806-1880) (Ancien possesseur)</dc:contributor><dc:creator>Basquileguy (....-....)</dc:creator><dc:source>BIBOR, Ms 1695 (24)</dc:source><dc:date>[1848]</dc:date><dc:description>&lt;p&gt;Le manuscrit commence par : "Charibary quanico...".&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le manuscrit débute par une dizaine de versets isolés. Ensuite vient la liste des acteurs de la farce charivarique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La p.5 (numérotation bibliothèque) semble présenter le prologue, sous le titre "Lehen entrada". La p. 13 marque la fin du prologue avec la mention "Fin de la prologue, 46 vers".&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La pièce charivarique débute à la p. 17.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les didascalies sont rédigées en basque et souvent soulignées ou encadrées.&lt;br class='autobr' /&gt; Contrairement aux pastorales, les scènes ne sont pas clairement identifiées, ou du moins elles ne portent pas de numéro précis.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La p. 129 marque la fin de la pièce, avec la mention "Fin de la tragerie, 606".&lt;br class='autobr' /&gt; Vient ensuite l’ordre de sortie des acteurs. L’épilogue s’étend de la p.133 à 135. Il compte 18 versets.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Une signature de Basquileguy a été barrée sur le dernier feuillet. Puis, apparaît plus bas la mention : "jue a Larribar le 30 abril 1848, [signé]le Sieur Jacques Oihenart instituteur de trageries à Uhart-Mixe".&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Manuscrit original conservé à la Bibliothèque municipale de Bordeaux, collection Baudrimont.&lt;/p&gt;</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">manuscrit</dc:type><dc:type xml:lang="eng">manuscript</dc:type><dc:identifier>https://selene.bordeaux.fr/ark:/27705/330636101_MS_1695_24</dc:identifier><dc:format>Papier ; 70 feuillets ; Cahier petit format ; Reliure parchemin - 73 vues</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go56536&amp;mat=manuscript</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:relation>Fonds Baudrimont</dc:relation><dc:rights xml:lang="fre">domaine public</dc:rights><dc:rights xml:lang="eng">public domain</dc:rights><dc:subject>Cahier de pastorale</dc:subject><dc:subject>Tobera fartsak</dc:subject><dc:subject>Farces charivariques</dc:subject><dc:subject>Canico eta Betchitine fartsa</dc:subject><dc:subject>farce charivarique Canico et Beltchitine</dc:subject><dc:subject>Euskal Herriko pastoralak</dc:subject><dc:subject>Théâtre pastoral basque</dc:subject><dc:subject>Pastoral xiberotarra</dc:subject><dc:subject>Pastorale souletine</dc:subject><dc:title>Farce charivarique Canico et Beltchitine</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>