<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T21:39:50Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go568736">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go568736</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-15T15:48:39Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go568736</dc:identifier><dc:format>image/jpeg</dc:format><dc:contributor>Urruzuno, Pedro Miguel (1844-1923) (Traducteur)</dc:contributor><dc:creator>Baudrand, Barthélemy (1701-1787)</dc:creator><dc:source>MUBA, M641025201_P8451</dc:source><dc:date>1895</dc:date><dc:description>&lt;p&gt;Precède le titre : Anima ondo damutua, eternidadeco gauzac consideratzen&lt;/p&gt;</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:format>VI-253 p. ; 13 x 9 cm</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go568736&amp;mat=book</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:publisher>F. Muguerza (Tolosa (Gipuzkoa))</dc:publisher><dc:rights xml:lang="fre">domaine public</dc:rights><dc:rights xml:lang="eng">public domain</dc:rights><dc:subject>Debozionezko literatura</dc:subject><dc:subject>Littérature de dévotion</dc:subject><dc:subject>Erlijio katolikoa</dc:subject><dc:subject>Religion catholique</dc:subject><dc:title>Ceruco arguiya edo ondo pentsatu berriya</dc:title><dc:title>Ceruco arguiya edo ondo pentsatu ! berriya : benetan eta arretaz Jaungoikoarengana biurtu nai duten cristauentzat eternidadeco egui edo gaucen gañean pensa bidea, edo ondo consideratzeco modua, ejemplo egoquiaquiñ / Aita Baudrandnec atera zuanetic Urruzunoco D. Miguel apaizak... eusquerara itzuliya ; gueituaz estadua auqueratzeco, meza entzuteco, confesatzeco, comulgatzeco eta calbarioac errezatzeco modu guciz onac</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>