<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-18T01:05:44Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go589422">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go589422</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-11T10:30:57Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go589422</dc:identifier><dc:contributor>Harriet, Maurice (1814-1904) (Éditeur scientifique)</dc:contributor><dc:contributor>Dassance, Pierre-Nérée (1801-1858) (Éditeur scientifique)</dc:contributor><dc:creator>Haraneder, Ioannes de (166.-1752)</dc:creator><dc:source>BIDIO, FB 000 062</dc:source><dc:date>1855</dc:date><dc:description>Ne contient en fait que les quatre Évangiles.. Ecrit par les prêtres Harriet et Dassance à partir du Nouveau testament de Leizarraga ainsi que de la copie du manuscrit de Haraneder (celle de Robin).. Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia</dc:description><dc:description>Note sur la conservation - provenance : Signature sur la page de garde : Michel Flément.</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:format>1 vol. (XXIV-480 p.) ; 18 cm.</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go589422&amp;mat=book</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:publisher>E. Lasserre (Baionan)</dc:publisher><dc:subject>Littérature de dévotion</dc:subject><dc:subject>Debozionezko literatura (eus)</dc:subject><dc:title>Iesu-Christo gure iaunaren testament berria lehenago I. N. Haraneder Done Ioane Lohitsuco jaun aphez batec escuararat itçulia; orai, artha bereci batequin, garbiquiago, lehembicico aldicotçat aguer-aracia, laphurtar bi iaun aphecec [Maurice Harriet et Dassance]; iaun aphezpicuaren baimenarequin</dc:title><dc:title>Bible, Evangiles</dc:title><dc:title>Nouveau Testament de Jésus-Christ Notre Seigneur, traduit primitivement au basque par un seigneur prêtre de S. Jean de Luz, J-N. Haraneder; publié maintenant pour la première fois, plus purement, avec un soin particulier, par deux prêtres labourdins...[Vinson 268] (Le)</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>