<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T21:34:39Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go590058">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go590058</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-17T20:25:04Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go590058</dc:identifier><dc:contributor>Bonaparte, Louis-Lucien (1813-1891) (Éditeur scientifique)</dc:contributor><dc:creator>Duvoisin, Jean (1810-1891)</dc:creator><dc:source>BIDIO, FB 000 454</dc:source><dc:date>[1859]</dc:date><dc:description>Impression commencé le 9 mars 1859 et terminée le 27 mars 1865.. Ecrit en labourdin.. Lapurteraz idatzia.. Vinson 346 a</dc:description><dc:description>Note sur la conservation - provenance : Relié.</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:format>1 vol. (1374 p.) ; 26 cm.</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go590058&amp;mat=book</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:subject>Fonds basque</dc:subject><dc:title>Bible saindua, edo Testament Zahar eta Berria</dc:title><dc:title>Bible</dc:title><dc:title>Sainte Bible, traduite pour la premiÃ¨re fois en langue basque du Labourd (La)</dc:title><dc:title>Bible saindua edo testamentum zahar eta berria</dc:title><dc:title>Bible ou le testament ancien et nouveau traduit pour la premiÃ¨re fois du latin de la Vulgate au basque du labourd par le capitaine Duvoisin, mis au jour par le prince L.-L. Bonaparte [Vinson 346 a]</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>