<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T18:53:13Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go606529">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go606529</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-11T10:35:57Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go606529</dc:identifier><dc:creator>Darricarrère, Jean-Baptiste (184.-1928)</dc:creator><dc:source>MEBA, WM.944.4 FR</dc:source><dc:date>1912</dc:date><dc:description>Relié avec langue basque et des idiomes aryens (La)</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:format>1 vol. (16 p.) ; 25 cm</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go606529&amp;mat=book</dc:relation><dc:language>fre</dc:language><dc:publisher>Foltzer (Bayonne)</dc:publisher><dc:subject>Basque (langue) - Phonologie</dc:subject><dc:subject>Analyse linguistique</dc:subject><dc:title>Quelques traits communs aux langues indo-européennes et au basque. Le latin Lingo, la grec Leichô, le sanscrit réhmi, le français lécher et licheur, le basque lamiska, etc. La flexion de l'auxiliare être, au présent de l'indicatif.</dc:title><dc:title>langue basque et des idiomes aryens (La)</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>