<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T23:58:42Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go657002">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go657002</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2025-07-30T16:26:17Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go657002</dc:identifier><dc:contributor>Broucaret, Jean-Marie (Exécutant)</dc:contributor><dc:creator>Brienne, Louis-Henri de Loménie (1635-1698 ; comte de)</dc:creator><dc:creator>Basterretxea, Néstor (1924-2014)</dc:creator><dc:source>EKE, 2.3.1-2</dc:source><dc:description>---- Ce document fait partie de l'"Exposition Soka - Regards sur la danse basque - Euskal dantzaren urratsetan" développé par EKE - ICB. Vidéo réalisée à partir d'un texte tiré des Mémoires inédits de Louis-Henri de Loménie, comte de Brienne, secrétaire d’état sous Louis XIV publiés sur les manuscrits autographes, par M. F. Barrière en 18281828 et lu par Jean-Marie Broucaret, et de la reproduction numérique d'un dessin de Néstor Basterretxea intitulé "Saski Naski", réalisé en 1946. "J'étais d'une grande beauté et d'une agilité surprenante; je sautais déjà quinze de mes semelles, et dans la suite, j'ai franchi sans peine des fossés de dix-huit pieds de large...                      Quand j'ai eu toute ma force, personne n'a voltigé plus haut, ni sauté plus loin que moi, le seul Tartas excepté, qui avait une agilité prodigieuse. Il s’agit du gentilhomme basque qui a été page du maréchal de Gramont, et que le maréchal donna au roi pour ses ballets.                     Il faisait des sauts périlleux que les danseurs de corde et les plus légers baladins n'auraient osé entreprendre : j'en faisais bien quelques-uns, mais non pas tous. Il voltigeait par dessus le grand carrosse de la Reine, en se prenant de la main gauche à la gouttière et faisant la roue par dessus, en sorte qu'il se trouvait de l'autre côté sur ses pieds.                     Je l'ai vu, dans un ballet du Roi, au Louvre, monter sur cinq hommes, trois en bas et deux au dessus; il était le sixième, et se tenait au sommet, droit sur les épaules des deux autres. Il sautait au moins vingt-cinq semelles, et eût, avec un brin d'estoc, franchi un fossé de cinq à six toises. Jamais homme n'a eu une plus belle disposition: il était un peu plus grand que moi.                     A ce propos, M. de Guitault, capitaine des gardes de la Reine-mère, m'a dit plusieurs fois qu'il avait franchi le canal delà cour des Fontaines, à Fontainebleau, en prenant son escousse sur le parapet de pierre qui est le long de la fontaine, et tombant dans le jardin qui est au-delà du canal".    Original conservé à la Bibliothèque Nationale de France</dc:description><dc:description>Document en français</dc:description><dc:type xml:lang="eng">sound</dc:type><dc:type xml:lang="fre">document sonore</dc:type><dc:type xml:lang="eng">sound</dc:type><dc:identifier>https://www.eke.eus/eu/soka</dc:identifier><dc:format>1 vidéo ; 1' 36''</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go657002&amp;mat=sound</dc:relation><dc:language>fre</dc:language><dc:relation>Nouveaux contextes</dc:relation><dc:coverage>Louis-Henri de Loménie, comte de BrienneJean-Marie BroucaretNestor Basterretxea</dc:coverage><dc:subject>Danse traditionnelle - Pays basque</dc:subject><dc:subject>Euskal dantza</dc:subject><dc:title>Sur un célèbre sauteur Basque : Jean-Louis d’Oyhenart, dit de Tartas</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>