<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T20:47:43Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go722834">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go722834</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-11T11:03:31Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go722834</dc:identifier><dc:creator>Harriet, Martin de (....-....)</dc:creator><dc:source>MEBA, RES.22</dc:source><dc:source>MEBA, Res.22</dc:source><dc:description>Document apparemment inconnu de tous. Vinson ou Dodgson n'en auraient-ils pas eu connaissance?. Grammaire labourdine. Lapurterazko gramatika. Nous attribuons ce manuscrit à Harriet qui est lui-même auteur de la grammaire mais rien ne nous assure qu'il ne s'agit pas d'une copie du manuscrit..</dc:description><dc:description>Note sur la conservation - provenance : Reliure Parchemin Note sur la conservation - provenance : Dernières pages arrachées et manquantes. S'arrête à la troisième conjugaison (p.495 de édition de 1741). Manque toute la dernière partie des remarques sur la langue basque ainsi que la table des matières (à moins que celle-çi ait été ajoutée par l'imprimeur).. Plusieurs cahiers cousus ensemble. Il manque un cahier ou une partie de cahier (feuillets absents entre p. 194 et p. 227).</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">manuscrit</dc:type><dc:type xml:lang="eng">manuscript</dc:type><dc:identifier>http://www.memoriadigitalvasca.es/handle/10357/1758</dc:identifier><dc:format>1 vol. ([446]) ; 22 cm</dc:format><dc:subject>Manuscrit</dc:subject><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go722834&amp;mat=manuscript</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:language>fre</dc:language><dc:subject>Basque (langue) - Grammaire - Manuels</dc:subject><dc:subject>Français (langue) - Dictionnaires basques</dc:subject><dc:subject>Euskara : Gramatika : Ikasliburua</dc:subject><dc:subject>Frantsesa (hizkuntza) : Euskarazko hiztegia</dc:subject><dc:title>Gramatica escuaraz eta francesez, composatua francez hitzunça ikhasi nahi dutenen faboretan. M. M. Harriet, notari erreïalac</dc:title><dc:title>Grammaire basque</dc:title><dc:title>Dictionnaire basque</dc:title><dc:title>Grammaire en basque et en français, composée en faveur de ceux qui veulent apprendre la langue française, par M. M. Harriet, notaire royal [Vinson 61]</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>