<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T19:15:08Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go723647">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go723647</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-16T20:51:57Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go723647</dc:identifier><dc:contributor>Lafitte, Piarres (1901-1985) (Donateur)</dc:contributor><dc:creator>Xurio, Mixel (16..-1718)</dc:creator><dc:source>MEBA, LAF.7</dc:source><dc:source>MEBA, LAF.7 BIS</dc:source><dc:source>MEBA, WP.222 FR</dc:source><dc:source>MUBA, P 3226</dc:source><dc:source>MUBA, P 3226</dc:source><dc:source>MUBA, P 515</dc:source><dc:date>1788</dc:date><dc:description>Vinson signale 2 fautes dans le titre : juan pour jaun et Trebos pour Trebosc. Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson signale que le livre n'a probablement pas été imprimé à Bayonne. Armes épiscopales sur page de titre. Vinson 49 e</dc:description><dc:description>Reliure basane. Reliure carton. Reliure demi-basane. Etat mauvais état. Decor dos 5 nerfs, décor doré entre nerfs. Decor dos porte "Chourio 1720" et "Etcheberry 1787"</dc:description><dc:description>Note sur la conservation - provenance : Madame marie Yharça veuve, à Ciboure, département des basses pyrennées et marianne Yharça Note sur la conservation - provenance : Jesu-Christoren imitacionea, Michel de Chourio...1788 (sur plat intérieur) Note sur la conservation - provenance : don de M. Cuzacq de Tarnos Note sur la conservation - provenance : premiers et derniers feuillets (dont page de titre) manquent Note sur la conservation - provenance : Ex-libris Institution N.-D. de Bel-Loc, Urt (tampon)</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>http://www.kultura.ejgv.euskadi.net/r46-19239/es/q56War/q56ControladorServlet?mapping=detalleMonografia.do&amp;accion=1&amp;idLibro=09900024752</dc:identifier><dc:format>507 (I-XXIV, 25-507) p. ; ill. ; in-12</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go723647&amp;mat=book</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:publisher>Trebosc (Bayonan)</dc:publisher><dc:subject>Littérature de dévotion</dc:subject><dc:subject>Debozionezko literatura</dc:subject><dc:title>Jesu-Christoren imitacionea, M. Chourio Donibaneco erretorac. Emendatua meçaz eta igandetaco besperez. Emendatua othoitz eta pratica batez capitulu bakhoitcharen akhabançan, çoinac itçuliac içatu baitire francessetic escararat Bayonaco diocessaco juan aphez missioner batez</dc:title><dc:title>imitation de Jésus-Christ, tournée au basque par M. Chourio, curé de S. Jean- de Luz - augmentée d'une prière et - d'une - pratique à la fin de chaque chapitre, lesquelles ont été tournées du français au basque par un Monsieur prêtre missionnaire du diocèse de Bayonne (L') [Vinson 49.e]</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>