<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T18:57:31Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go735496">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go735496</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-16T19:18:02Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go735496</dc:identifier><dc:contributor>Lafitte, Piarres (1901-1985) (Donateur)</dc:contributor><dc:source>MEBA, RES.329 FR</dc:source><dc:date>1718</dc:date><dc:description>Vinson ne répertorie que deux exemplaires de cet ouvrage : l'un au couvent de Loyola et l'autre entre les mains d'un amateur du Pays-Basque (cf. Vinson 47). Toutefois Julio Urquijo rejette cette affirmation, et prétend qu'il n'y aurait pas d'ouvrage "Lau-Urdiri" à Loyola (cf. "Obras Vascongadas" Julio Urquijo p. LXXV). Le seul exemplaire connu serait donc celui de cet amateur, qui en réalité n'est autre que Harriet. Mais, Gidor Bilbao affirme que l'exemplaire existe bien à loyola, et qu'il ne serait pas le seul, puisqu'il y en aurait un autre. Nous connaissons donc trois exemplaires de Lau-Urdiri. Gidor Bilbao est certain que les trois exemplaires relèvent de la même édition.. Cet exemplaire, une reproduction par photocopie, se différencie de LAF.668 par la place du caractère typographique U dans le nom de l'éditeur faisant confirmer l'hypothèse  d'une autre impression de ce titre.. Vinson 47. On constate un changement typographique à la p. 37 puis à la p. 40: les caractères diminuent. Ce même changement est constaté dans les deux exemplaires de Loyola, par Gidor Bilbao. De plus, le dernier mot de la p. 20 ("hamabi") n'est pas répété en début de p. 21("leinu"). Cette remarque est aussi valable pour les exemplaires de Loyola.. OCR</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>http://hedatuz.euskomedia.org/4722/1/02017039.pdf</dc:identifier><dc:format>1 vol. (40 p.) ; in-folio (in-2)</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go735496&amp;mat=book</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:publisher>Roquemaurel (Bayonan)</dc:publisher><dc:title>[Photocopie de] Lau-urdiri gomendiozco carta edo guthuna, J. d' Etcheberri, Saraco Dotor Miricuac. Ad majorem dei gloriam</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>