<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T21:31:11Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go736544">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go736544</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-17T19:23:51Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:description>En este trabajo se analizan las tendencias que muestran en su nuevo contexto los textos traducidos, en este caso dentro de la literatura infantil y juvenil en lengua vasca. Divididos en tres periodos: 1876-1936,1937-1975 y 1976-1996. Por una parte se estudian las funciones que cumplen dichos textos: principalmente complementar y modernizar la literatura de destino o literatura meta. Por otra, se analian las influencias que ha ejercido la literatura importada en la producción meta: aportación de nuevos géneros y temas, y de técnicas literarias apenas utilizadas hasta entones. Finalmente se muestran las estrategias de traducción mas reseñables: las normas que rigen las traducciones, y las adaptaciones estilísticas, ideológico-didácticas y culturales. (résumé Tesis doctorales: TESEO)</dc:description><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go736544</dc:identifier><dc:contributor>Etxaniz, Xabier (1961-....) (Directeur de thèse)</dc:contributor><dc:source>IKER, T 899.92 LOP</dc:source><dc:date>1999</dc:date><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:format>343 p. ; 30 cm</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go736544&amp;mat=book</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:publisher>UPV/EHU (Gasteiz)</dc:publisher><dc:subject>littérature basque -- 20e siècle</dc:subject><dc:subject>littérature basque -- critique littéraire</dc:subject><dc:subject>littérature jeunesse et enfantine -- Pays basque</dc:subject><dc:title>Euskarara itzulitako haur eta gazte literatura : eraginak. funtzioak eta itzulpen-estrategiak</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>