<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T21:54:03Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go739121">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go739121</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-11T11:32:14Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go739121</dc:identifier><dc:creator>Apalategi Idirin, Ur (....-....)</dc:creator><dc:source>MUBA, REV</dc:source><dc:date>2016-12-01</dc:date><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">publication en série imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed serial</dc:type><dc:format>p.45-57</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go739121&amp;mat=article</dc:relation><dc:language>fre</dc:language><dc:subject>Bilinguisme et littérature</dc:subject><dc:subject>Autotraduction</dc:subject><dc:subject>Zaldua, Iban</dc:subject><dc:subject>Autoitzulpena</dc:subject><dc:subject>Elebitasuna eta literatura</dc:subject><dc:subject>Zaldua, Iban</dc:subject><dc:title>L'écrivain autotraducteur en lutte avec un contexte diglossique : la polygraphie d'Iban Zaldua in Lapurdum ; n°19</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>