<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T22:04:50Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go74338">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go74338</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-11T08:29:00Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:description>Gaur egungo Europako gizarteak eleaniztunak dira, eta hezkuntzaren lehen-lehen zikloetatik beretik da hori errealitate bat. Zientziari dagokionez, ingelesa jakitea beharrezko premisa du ikertzaile batek, proiektu lehiakorrak egingo baditu. Izan ere, ingelesaren bidez globalizatu da zientzia, ingelesa baita jakintzaren transmisio hizkuntza nagusia.</dc:description><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go74338</dc:identifier><dc:creator>Agirre, Juantxo (....-....)</dc:creator><dc:source>IKAS, REV</dc:source><dc:date>2007-12-04</dc:date><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">publication en série imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed serial</dc:type><dc:format>15. or.</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go74338&amp;mat=article</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:subject>Itzulpengintza Zientziak</dc:subject><dc:title>Atzean itzultzailea dago (eta IV) : Itzulpena zientzian in Berria ; 1386</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>