<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T22:09:18Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go744772">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go744772</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-17T20:12:11Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:description>Le Haut-Béarn et la Soule sont deux territoires voisins dotés, depuis la romanisation, de langues fort différentes. Toutefois, cela n'a pas limité les contacts et les échanges entre les populations concernées. Des travaux de recherches ont permis d'approfondir la connaissance des limites linguistiques, de se pencher sur la toponymie et d'évaluer les mouvements sociaux et culturels intervenus au cours du temps et jusqu'à nos jours. [Transmetem]</dc:description><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go744772</dc:identifier><dc:contributor>Haritschelhar, Jean (1923-2013)</dc:contributor><dc:contributor>Peillen, Txomin (1932-2022)</dc:contributor><dc:source>MEBA, MR.11661</dc:source><dc:date>2013</dc:date><dc:description>De la carte des dialectes basques de Louis-Lucien Bonaparte aux travaux contemporains. frontière linguistique (La). Toponymie basque aux frontières du Béarn et béarnaise en Soule ()(XIVe, XVIe, XVIIe, XXe siècles). Souletins de la frontière (Les). Histoire d'Esquiule et de ses procès avec les communautés environnantes</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>urn:EAN:9782953432619</dc:identifier><dc:format>1 vol. (86 p.) ; couv. ill. en coul., cartes ; 21 cm</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go744772&amp;mat=book</dc:relation><dc:identifier>urn:ISBN:978-2-9534326-1-9</dc:identifier><dc:language>fre</dc:language><dc:publisher>Transmetem (Oloron Sainte-Marie)</dc:publisher><dc:coverage>Esquiule (Pyrénées-Atlantiques)</dc:coverage><dc:subject>Basque (langue) - Dialectes - Cartes</dc:subject><dc:subject>Langues en contact - France (sud-ouest) - Pays basque (Pyrénées-Atlantiques)</dc:subject><dc:subject>Toponymie - Pays basque (Pyrénées-Atlantiques) - Soule (Pyrénées-Atlantiques)</dc:subject><dc:subject>Interférence (linguistique)</dc:subject><dc:subject>Langues en contact - France (sud-ouest) - Béarn (Pyrénées-Atlantiques)</dc:subject><dc:title>Eth vesiatge basco-biarnés : rencontre d'automne du 19 novembre 2011</dc:title><dc:title>. Le voisinage basco-béarnais</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>