<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T22:05:13Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go750596">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go750596</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-11T12:01:29Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go750596</dc:identifier><dc:creator>Los Copleros</dc:creator><dc:source>MEBA, 5.6 200 EUSKAL HERRIA</dc:source><dc:date>1995</dc:date><dc:description>Lapitxuri. A hum de Calhau. Paquito chocolatero. Vino griego. p'tits gars du Sud Ouest (Les). danse du vampire (La). L'aper'oke. pélerins de Navarre (Les). ressort (Le). Vino griego. Plena melao. Muztafa. camioneta de mi papa (La). Gora pilota maite. Ajolabaiko. Prisoneros de tus brasos. Bullicio Pamplones. Graciosa y Morena. El marcianito. Jota et arin-arin. Canto de Lisboa. Jalisco. Del canton al portillo. Berrissidoro. El rancho grande. pilindros (La). Opera flamenca. Los del Bronce. Guadalajarra. Beti ola arcos iris. Aqui la veleta. Los miuras. Fiesta en Magallon. Yo no me saso compadre. Benny hill suite</dc:description><dc:type xml:lang="eng">sound</dc:type><dc:type xml:lang="fre">document sonore</dc:type><dc:type xml:lang="eng">sound</dc:type><dc:format>2 CD (52 min) (66mn)</dc:format><dc:subject>musique de fête</dc:subject><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go750596&amp;mat=sound</dc:relation><dc:language>fre</dc:language><dc:language>baq</dc:language><dc:language>spa</dc:language><dc:publisher>Agorila</dc:publisher><dc:title>200 % : Baiona, fête, feria, festa, fiesta, besta</dc:title><dc:title>Deux cents pour cent</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>