<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T20:36:08Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go752766">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go752766</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-17T19:43:37Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go752766</dc:identifier><dc:contributor>Vinson, Julien (1843-1926)</dc:contributor><dc:contributor>Dodgson, Edward Spencer (1857-1922)</dc:contributor><dc:source>MUBA, P 6470</dc:source><dc:date>1894</dc:date><dc:description>Vinson 748(supp.)</dc:description><dc:description>P.133-157 : Vocabulaire des formes verbales par Julien Vinson P.158-163 : list of translations of the Bible or of parts of it into basque par E.S. Dodgson</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>http://w390w.gipuzkoa.net/WAS/CORP/DBKVisorBibliotecaWEB/visor.do?ver&amp;amicus=13883</dc:identifier><dc:format>XXVII-163 p. ; 22 x 20 cm</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go752766&amp;mat=book</dc:relation><dc:language>baq</dc:language><dc:language>eng</dc:language><dc:language>fre</dc:language><dc:publisher>Clarendon Press (Oxford)</dc:publisher><dc:subject>Bible</dc:subject><dc:subject>Basque (langue) = Euskara</dc:subject><dc:title>The earliest translation of the Old Testament into the Basque language : (a fragment) by Pierre D'Urte of St. Jean de Luz, circ. 1700 : edited from a Ms. in the Library of Shirburn Castle, Oxfordshire, by Llewelyn Thomas.</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>