<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-18T00:56:19Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go813026">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go813026</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-11T13:43:00Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:description>Wang Li laborari familia bateko seme gazteena zen. Mendien oinetan bizi zen Txinako iparrean eta ahuntz talde txiki bat zaintzen zuen. Egunak luze baitziren, denbora basa natura begistatzen zuen eta kanpoa miresten....</dc:description><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go813026</dc:identifier><dc:contributor>ill. en coul., couv. ill. en coul., Didier (1957-....)</dc:contributor><dc:contributor>ill. en coul., couv. ill. en coul., Stéphane (1970-....) (Illustrateur)</dc:contributor><dc:contributor>ill. en coul., couv. ill. en coul., Jean-Louis (1935-....) (Traducteur)</dc:contributor><dc:contributor>ill. en coul., couv. ill. en coul., Maialen (....-....)</dc:contributor><dc:contributor>ill. en coul., couv. ill. en coul., Jaki (....-....)</dc:contributor><dc:contributor>ill. en coul., couv. ill. en coul., Dominique (1959-....)</dc:contributor><dc:source>BDPA, A DUF (Cambo-les-Bains)</dc:source><dc:source>CAPB, A DUF</dc:source><dc:source>CAPB, L E C GIL</dc:source><dc:source>CAPB, A DUF</dc:source><dc:date>cop. 2014</dc:date><dc:description>Le disque contient une version du conte en basque et une version en basque souletin</dc:description><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>urn:EAN:9782849631164</dc:identifier><dc:format>1 vol. (23 p.) ; ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 18 x 21 cm ; 1 disque compact (14 min 33 s)</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go813026&amp;mat=book</dc:relation><dc:identifier>urn:ISBN:978-2-84963-116-4</dc:identifier><dc:language>baq</dc:language><dc:publisher>Ikas ([Uztaritze])</dc:publisher><dc:subject>Conte</dc:subject><dc:title>Pintzel majikoa</dc:title><dc:title>Traduit de Le pinceau magique</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>