<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T21:17:00Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go825333">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go825333</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-11T14:20:35Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:description>1945ean, Marc Légasse (1918-1997), besteak beste Frantziako Errepublikan Euskal Herriaren Estatutu Proiektua idatzi zuena, baina baita Hordago aldizkari satirikoa ere, Baionan preso sartu zuten, deklarazio separatistengatik. Hango kartzelan Antso VII.a Nafarroakoa, Azkarra deitutakoari eskainitako kanta epiko baten idazten hasi zen. Marc Légasseren testua gertakari historikoetan doi bat oinarritzen da, baina batez ere Euskal Herrian sentimendu nazionalista pizteko idatzia eta moldatua da. Testuak hainbat bertsio eta argitalpen ukan ditu (horietako bat frantsesez Gure Herria aldizkarian), baita ikusgarri bat ere, baina bertsio borobilduena eta ezagunena Petri Marka izenpetutako bertsio elebiduna du, Marc Légassek eta testua euskaratu duen Piarres Lafittek elgarrekin landua. Maiatz argitaletxeak 20. mendeko testu berezi horren bertsio berri bat argitaratu du 2024an. En 1945, Marc Légasse (1918-1997), auteur entre autres du Projet de Statut d'autonomie du Pays Basque dans la République française, mais également de la revue satirique Hordago, est incarcéré à Bayonne à cause des ses propos séparatistes. C’est là qu’il commence à écrire une chanson de geste consacrée à Sanche VII de Navarre, dit le Fort (1154-1234), roi de Navarre au début du 13e siècle. Le texte de Marc Légasse se base quelque peu sur des faits historiques, mais il est surtout écrit et arrangé pour réveiller le sentiment nationaliste en Pays basque. Le texte fait l’objet de plusieurs versions et publications (dont une en français dans la revue Gure Herria) et même d’un spectacle, mais la forme la plus aboutie est l’édition bilingue signée Petri Marka, un pseudonyme sous lequel se cachent Marc Légasse et Piarres Lafitte (1901-1985) qui s’est occupé de la traduction en basque. Les éditions Maiatz publient en 2024 une nouvelle version de ce texte particulier du 20e siècle.</dc:description><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go825333</dc:identifier><dc:contributor>Légasse, Marc (1918-1997)</dc:contributor><dc:creator>Lafitte Pierre, Pierre (....-....)</dc:creator><dc:source>CAPB, R MAR</dc:source><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>urn:EAN:9791092009965</dc:identifier><dc:format>1 vol. (83 p.) ; ill. ; 20 cm</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go825333&amp;mat=book</dc:relation><dc:identifier>urn:ISBN:9791092009965</dc:identifier><dc:language>fre</dc:language><dc:subject>Historique</dc:subject><dc:subject>Livre bilingue (euskara-français)</dc:subject><dc:title>Santxo azkarra : la légende d'amour et de mort du roi Sanche de Navarre</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>