<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T23:30:01Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go828250">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go828250</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2026-05-11T14:23:21Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:description>Ce guide, oeuvre d'un Fran?ais du XII?me si?cle, sans doute d'Aimery Picaud, d?crit l'itin?raire qu'il a parcouru jusqu'? Compostelle et contient le premier lexique basque-latin connu. [= Laburpena] : Picaud, Aimeric. Elizgizon eta erromes frantsesa (Parthenay-le-Vieux, Deux-S?vres, XII. m.). Orduko kristau-santutegi nagusiak bisitatzen ibili zen. Santiagora ere erromesaldia egin zuen eta erromesentzako gidaliburua paratu zuen : Liber Sancti Jacobi edo 'Kodize Kalistotarra'. Santiagoren bizitzari buruzko kondairak, liturgiako testuak eta bidaian ikusitakoen berri eman zuen. Obra osoaren egilea ez bada ere, berea du V. Liburua, 'Erromesaren Gida' jasotzen duena : dokumentu garrantzizkoa, ikuspegi historiko-antropologikotik. Donibane-Garazitik Lizarrara eta Logro?ora zeharkatu zuen Euskal Herria, Iru?etik igaroz. Euskaldunen izaera, janzkera eta ohituren berri eman zuen. Ez zen nonbait ondo konpondu Euskal Herrian : euskaldun guztiak iraindu zituen, jende basati, anker eta lapurtzat jo zituen, eta haien hizkuntza barbarotzat hartu. Euskarazko hitz batzuen zerrenda eman zuen bakoitzaren esanahia adieraziz.</dc:description><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/go828250</dc:identifier><dc:creator>Vielliard, Jeanne ....-....</dc:creator><dc:source>MEBIA, 910.4 VIE FL</dc:source><dc:date>2004</dc:date><dc:type xml:lang="eng">text</dc:type><dc:type xml:lang="fre">monographie imprimée</dc:type><dc:type xml:lang="eng">printed monograph</dc:type><dc:identifier>urn:EAN:9782711691098</dc:identifier><dc:format>152 orr ; 24 x 17 cm</dc:format><dc:subject>Euskara</dc:subject><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/go828250&amp;mat=book</dc:relation><dc:identifier>urn:ISBN:978-2-7116-9109-8</dc:identifier><dc:language>fre</dc:language><dc:publisher>Librairie philosophique J. Vrin (Paris)</dc:publisher><dc:subject>Chemins de Saint-Jacques</dc:subject><dc:subject>P?lerins et p?lerinages chr?tiens</dc:subject><dc:title>Le guide du p?lerin de Saint-Jacques de Compostelle : Texte latin du XX?me si?cle, ?dit? et traduit en fran?ais d'apr?s les manuscrits de compostelle et de Ripoll</dc:title><dc:title>[Santiago de Compostela-ko Erromesaren Gida]</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>