<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-17T18:52:57Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/hal-04568392">https://www.bilketa.eus/in/rest/oai</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/hal-04568392</identifier><setSpec>ALL</setSpec><datestamp>2025-06-05T09:20:49Z</datestamp></header><metadata> <oai_dc:dc xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>https://www.bilketa.eus/ark:/27020/hal-04568392</dc:identifier><dc:contributor>Cognition, langues, langage, ergonomie (CLLE) ; École Pratique des Hautes Études (EPHE) ; Université Paris Sciences et Lettres (PSL)-Université Paris Sciences et Lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J) ; Université de Toulouse (UT)-Université de Toulouse (UT)-Université Bordeaux Montaigne (UBM)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Toulouse Mind &amp; Brain Institut (TMBI) ; Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J) ; Université de Toulouse (UT)-Université de Toulouse (UT)-Université Toulouse III - Paul Sabatier (UT3) ; Université de Toulouse (UT)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J) ; Université de Toulouse (UT)-Université Toulouse III - Paul Sabatier (UT3) ; Université de Toulouse (UT)</dc:contributor><dc:creator>Sauzet, Patrick</dc:creator><dc:source>HAL, hal-04568392</dc:source><dc:date>2023-11-05</dc:date><dc:description>Les mots "pibala" (occitan) et "civelle" (français) sont synonymes mais se voient assigner des étymons tout différents: le verbe "pivar" de l'occitan bayonnais (forme locale de "pojar" 'monter') pour le premier, le latin CÆCUS 'aveugle' pour le second. Cet article avance des arguments pour dériver les deux formes du latin FIBULA 'agrafe, aiguille, lien', directement pour le français "civelle", avec un passage par le basque pour l'occitan "pibala".</dc:description><dc:description>International audience</dc:description><dc:description>The words "pibala" (Occitan) and "civelle" (French) are synonymous but are assigned very different etymons: the Bayonian Occitan verb "pivar" (a local form for "pojar" 'to climb') for the former, Latin CÆCUS 'blind' for the latter.This article puts forward arguments to derive both forms from Latin FIBULA 'pin, needle, strap', directly in the case of French "civelle", via Basque in the case of Occitan "pibala".</dc:description><dc:description>Los mots "pibala" (occitan) e "civelle" (francés) ni per èsser sinonimss son restacats a d'etims del tot diferents: lo vèrbe occitan baionés "pivar" (forma locala de "pojar") pel primièr, lo latin CÆCUS 'òrb' pel segond. Aqueste article prepausa d'arguments per derivar las doas formas del latin FIBULA 'fibla, agulha, estaca', dirèctament pel francés "civelle" e en passant pel basc per l'occitan "pibala".</dc:description><dc:identifier>https://hal.science/hal-04568392</dc:identifier><dc:identifier>https://hal.science/hal-04568392v1/file/Patrick%20Sauzet%20Pibala%20et%20civelle%20Les%20migrations%20linguistiques%20de%20l%27anguille%20juv%C3%A9nile.pdf</dc:identifier><dc:format>Article de journal | Aldizkari bateko artikulua</dc:format><dc:relation>vignette : https://www.bilketa.eus/in/rest/Thumb/image?id=ark:/27020/hal-04568392&amp;mat=articleNum</dc:relation><dc:language>fre</dc:language><dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by/Archive ouverte HAL | HAL artxibo irekia</dc:rights><dc:subject>occitan</dc:subject><dc:subject>Euskara (hizkuntza)</dc:subject><dc:subject>Langue basque</dc:subject><dc:subject>gascon</dc:subject><dc:subject>french</dc:subject><dc:subject>dialects</dc:subject><dc:subject>etymology</dc:subject><dc:subject>lexicon</dc:subject><dc:subject>ichtyonymy</dc:subject><dc:subject>occitan</dc:subject><dc:subject>Euskara (hizkuntza)</dc:subject><dc:subject>Langue basque</dc:subject><dc:subject>gascon</dc:subject><dc:subject>français</dc:subject><dc:subject>dialectes</dc:subject><dc:subject>étymologie</dc:subject><dc:subject>lexique</dc:subject><dc:subject>ichtyonymie</dc:subject><dc:subject>occitan</dc:subject><dc:subject>basc</dc:subject><dc:subject>gascon</dc:subject><dc:subject>francés</dc:subject><dc:subject>dialèctes</dc:subject><dc:subject>etimologia</dc:subject><dc:subject>lexic</dc:subject><dc:subject>ictionimia</dc:subject><dc:subject>[SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics</dc:subject><dc:title>"Pibala" et "civelle" : Les migrations linguistiques de l'anguille juvénile.</dc:title><dc:title>"Pibala" and "civelle" : The linguistic wandering of the juvenile European eel.</dc:title><dc:title>"Pibala" e "civelle" : Las escorregudas linguisticas de l'anguila juvenila.</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>